Как вас теперь называть?
Dec. 14th, 2010 05:48 pmЯ не знаю, как меня зовут. Надеюсь это еще не проявление старческого маразма.
В России у меня было имя, фамилия и отчество.
По отчеству меня не называли никогда потому что а) молода ищщо 2) мое еврейское отчество произнести вслух в те времена было ну совершенно неприличным делом.
У моего папы добротное еврейское имя, но в быту, в семье и на работе он был Сашей.
А у меня соответственно, было кошмарное отчество, которое сразу выдавало меня с потрохами, несмотря на среднерусскую внешность.
Когда мы приехали в Америку, первым делом мы все потеряли отчества.
Тут сам президент ходит без отчества - Билл Клинтон, да и все. Даже не Вильям.
Хотя настоящее имя моего папы перестало шокировать окружающих - оказалось типичное среднеамериканское имя.
Произнести мою хорошую русскую фамилию американцы физически не могут. На первой лекции я говорю новым студентам: кто сможет правильно произнести мою фамилию, получит 5 пойнтов к экзамену. Это очень много. Шквал мычания и языковыворачивания накрывает зал. До сих пор эти 5 пойнтов никто так и не забрал.
Поэтому я отзываюсь на обращение Доктор Ди.
Также я отзываюсь на свое имя, которое никогда не произносят правильно, на английский аналог моего имени, а также на Мис Ди, Миссис Ди и Russian lady.
Представиться по телефону - мука! Не понимают. Поэтому где можно, я "миссис Федор", или "Петина мама" или даже "Мариина дочь" (имена условные).
А вообще я откликаюсь на взгляд, как животное.
Например, в офисе врача, когда выбегает озабоченная девица с бумагами, открывает рот и застывает - я поднимаюсь со стула. Это за мной.
Поэтому my name is "how do you pronounce your name? " и озадаченный взгляд.
Я отвечаю "don't!" (лучше не надо).
Так и живу без постоянного имени.
Называйте меня как хотите, just be consistent.
Хотя недавно один коллега меня просто убил. На новогоднем вечере приветствует меня радостный американский доктор китайского происхождения: Ой, мне ваше лицо знакомо!
Я ему вся в радости отвечаю: Ну как же, мы же заочно обмениваемся емайлами по работе сколько времени, наконец встретились лично!
А он мне: Ах вот что! А я-то думаю, что там за парень (guy), с которым мы общаемся?
Оказывается, ему не очевидно, что мое русское женское имя и фамилия принадлежат не мужику.
Как жить??
В России у меня было имя, фамилия и отчество.
По отчеству меня не называли никогда потому что а) молода ищщо 2) мое еврейское отчество произнести вслух в те времена было ну совершенно неприличным делом.
У моего папы добротное еврейское имя, но в быту, в семье и на работе он был Сашей.
А у меня соответственно, было кошмарное отчество, которое сразу выдавало меня с потрохами, несмотря на среднерусскую внешность.
Когда мы приехали в Америку, первым делом мы все потеряли отчества.
Тут сам президент ходит без отчества - Билл Клинтон, да и все. Даже не Вильям.
Хотя настоящее имя моего папы перестало шокировать окружающих - оказалось типичное среднеамериканское имя.
Произнести мою хорошую русскую фамилию американцы физически не могут. На первой лекции я говорю новым студентам: кто сможет правильно произнести мою фамилию, получит 5 пойнтов к экзамену. Это очень много. Шквал мычания и языковыворачивания накрывает зал. До сих пор эти 5 пойнтов никто так и не забрал.
Поэтому я отзываюсь на обращение Доктор Ди.
Также я отзываюсь на свое имя, которое никогда не произносят правильно, на английский аналог моего имени, а также на Мис Ди, Миссис Ди и Russian lady.
Представиться по телефону - мука! Не понимают. Поэтому где можно, я "миссис Федор", или "Петина мама" или даже "Мариина дочь" (имена условные).
А вообще я откликаюсь на взгляд, как животное.
Например, в офисе врача, когда выбегает озабоченная девица с бумагами, открывает рот и застывает - я поднимаюсь со стула. Это за мной.
Поэтому my name is "how do you pronounce your name? " и озадаченный взгляд.
Я отвечаю "don't!" (лучше не надо).
Так и живу без постоянного имени.
Называйте меня как хотите, just be consistent.
Хотя недавно один коллега меня просто убил. На новогоднем вечере приветствует меня радостный американский доктор китайского происхождения: Ой, мне ваше лицо знакомо!
Я ему вся в радости отвечаю: Ну как же, мы же заочно обмениваемся емайлами по работе сколько времени, наконец встретились лично!
А он мне: Ах вот что! А я-то думаю, что там за парень (guy), с которым мы общаемся?
Оказывается, ему не очевидно, что мое русское женское имя и фамилия принадлежат не мужику.
Как жить??